"The songs in this anthology, besides being among the most significant (not necessarily the most famous), were also chosen for what they offer to a reading in translation. There are few poets in whom one can hear as much "sound" as in Dylan. His powerful combination of descriptive skill and acumen, his apt use of metaphors, his bold rhymes, and his precise social commentaries have made him a spokesperson for several generations. Dylan is not just the 1960s. He has spanned the decades, and with his most recent songs, he speaks to us about our world.
Translating the "thunderclap" of his verses is a necessary challenge. The criterion was to adhere to multiple criteria, from rigorous rhyme to strategic rhyme, from well-defined meter to free verse, without forgetting that no translation will ever be free, to quote Dylan himself, "from the chains of heaven."
Crocetti Editore 2025, compiled by Alessandro Carrera, translated by Carlo Feltrinelli (with original lyrics beside), 363 pages, paperback. ISBN 9788883064999.
Thank you to Jürgen Wasser for this item. [1125]
